Форум » Негаснущие звёзды » Игорь Константинович Ефимов,актёр,мастер дубляжа. » Ответить

Игорь Константинович Ефимов,актёр,мастер дубляжа.

Андрей Скробот: Здравствуйте,друзья. Может кто из Вас желает поговорить о творчестве этого выдающегося актёра? Буду очень рад узнать новое,а также обсудить его творчество.К сожалению,Игорь Константинович ушёл из жизни 6 лет назад. Итак,надеюсь,что кому-нибудь эта тема будет интересна.

Ответов - 135, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

ГЛИКЕРИЯ: Я знала, что Игорь Ефимов озвучивал Шукшина и Джигарханяна. Но, оказывается, и Папанова тоже он озвучивал, да так здорово! Действительно, какой талантливый актер!

Андрей Скробот: Очень рад,что первая моя собеседница - обладательница такого чудесного имени- Гликерия,то бишь -сладкая. Рад с Вами познакомиться.Спасибо,что Вы приняли участие в моей теме.Вы знаете,для меня всегда было загадкой,особенно тогда,когда я ещё не знал всех киношных штучек, - как некоторые актёры,голоса которых вроде бы уже и знаешь,вдруг говорят с экрана какими-то чужими голосами.Проще говоря,я не знал,что есть такое явление,как озвучание.Но вот случай с Игорем Константиновичем как раз дал мне понять,что это за труд и искусство.Вернее творчество,мне это слово как -то больше по душе.Ведь я не знал,что и Борислав Брондуков,исполняя роль эксцентричного инспектора Лестрейда,говорит голосом И.Ефимова.Смею заметить,что многие актёры страх как не любят,когда их переозвучивают.За исключением прибалтов.А в данном случае покойный Б.Брондуков сам нашёл себе замену в лице этого выдающегося актёра.Если помните,режиссёр сериала о Шерлоке Холмсе Игорь Масленников, утверждая на роль инспектора Скотленд-Ярда Брондукова, сказал ему,что хоть роль Брондуковым сделана исключительно мастерски,чему мы являемся свидетелями,но странно было бы видеть английского инспектора с украинским акцентом.И Брондуков сам нашёл себе замену.Я читал,что когда проводилось озвучание,то Брондуков стоял рядом с Ефимовым,подсказывая ему некоторые интонационные моменты.Думаю,Вы согласитесь с той мыслью,что неудачным дубляжом можно запороть всю работу. А Василий Ливанов просто был восхищён работой Ефимова,наблюдая,как тот умело вкладывал слова в губы героя на экране. Шукшина в "Они сражались за Родину" Ефимов озвучил так,что даже тембрально их практически невозможно отличить. И Папанова тоже в "холодном лете...".Кстати,в этой картине снимался мой приятель,актёр Андрей Степанович Дударенко,который играл бандита-старика Михалыча.Он тоже вспоминал,как Ефимов поразительно точно выводил Папанова,говорил,что в некоторых местах мурашки по телу бежали,настолько точно и ювелирно он справлялся с задачей.Казалось,что рядом стоит покойный Папанов. Буду с нетерпением ждать новых отзывов.

ГЛИКЕРИЯ: Андрей, здравствуйте. Абсолютно с Вами согласна! Я раньше никогда не задумывалась над тем, что значит озвучить роль. Мне казалось, что уж это-то дело десятое. И только в последнее время до меня стало "доходить", что озвучить - это еще раз сыграть!!!!! А, если за актера говорит другой, тут ведь речь идет об игре сразу двух актеров. Правда? До обидного мало мы знаем о том, как делается кино, сколько людей работают за кадром.


Андрей Скробот: Причём,самое обидное то,что вся эта огромная работа, а вернее те,кто её выполняет за кадром,остаются безвестными.Неужели режиссёры "стесняются" вписать в титры эти имена? Однажды Леонид Броневой произнёс такую фразу:" Никаким озвучанием нельзя добиться того первоначального психологического состояния,которое было в момент съёмки кадра,эпизода". А представьте себе,когда эту огромную работу,ответственнейшую работу выполняет актёр,который не воплощал образ героя на экране,но пришёл в тон-ателье дать ему вторую жизнь.И вот как раз Игорь Ефимов был одним из таких самородков , который так ярко и мастерски сделал свою работу. К сожалению,до обидного мало литературного материала о его творчестве.Гликерия,может быть Вам удастся разыскать что-либо? У Вас в Москве, в любом случае,больше возможностей.

Ирина:

Ирина:

Ирина:

Андрей Скробот: Спасибо,Иринушка.Утешили,угодили. Вот если бы что-нибудь почитать ещё! А?

Андрей Скробот: А вот в фильме "Берегите женщин" у Ефимова,похоже,за кадром дублёр.

Ирина: К сожалению, с информацией о актерах "Ленфильма" очень большой напряг. Если о театральных актерах еще можно выудить информацию, то о кино- - увы! Я о Корзуне, например, уже три года выспрашиваю всех и вся, но так ничего и не нашла. О Ефимове знаю только то, что знают все.

Андрей Скробот: Да-а-а-а...

Ирина:

ГЛИКЕРИЯ: Молодец Ирина, постаралась! Спасибо! Андрей, я живу не в Москве, хотя и рядом. Узнать что-либо об Игоре Ефимове могу только через интернет, где, к сожалению, крайне скупо о нем пишут. Поскольку мой папа коренной москвич, а поэтому в Москве проживает много родни (разных поколений), от них иной раз что-то слышу о "знаменитых людях" ( кто-то с кем-то соседствует, знаком, работал и т.д.). Но вот о Ефимове ничего не знаю. Ведь он еще и сценарист - прочитала в какой-то куцей статейке! Безусловно, хочется узнать побольше об этом незаурядном человеке. И вообще, хочется знать обо всех людях, благодаря которым выходят фильмы, спектакли - сколько их! И они, конечно, заслуживают, чтобы их имена стояли в титрах.

ГЛИКЕРИЯ: Кстати, http://www.nigma.ru/ - очень хорошая поисковая система. Я уже как-то ее рекомендовала, хотя, наверняка, многие о ней знают. Но вдруг кому-то пригодится. Сама я недавно о ней услышала.

С.Соловьев: Безусловно И.Ефимов был замечательным актером и мастером дубляжа. Быть может есть смысл развить тему "дубляжа"? Вспомните, уважаемые участники, других мастеров: Ю.Саранцева (блестяще озвучил за одну ночь роль Остапа Бендера в гайдаевских "12 стульев" вместо А.Гомиашвилли и много-много других ролей), В.Кинигсона (Луи де Фюнесса я воспринимаю только в его "озвучке") или В.Дружникова (с его неповторимым голосом)! Мне кажется, что с уходом из жизни этих мастеров дубляжа, старые зарубежные фильмы (переозвученные в связи с утратой от времени звуковых дорожек кинолент одним-двумя современными актерами без синхронизации перевода) многое потеряли!?

ГЛИКЕРИЯ: Да, безусловно! Все же не каждый, даже очень талантливый актер, является мастером дубляжа. Из тех, кто в последнее время, как мне кажется, удачно озвучивает - это Анна Каменкова, Любовь Германова. И нравилось как у Александа Демьяненко это получалось. Серьезный, кропотливый труд, настоящее соавторство.

Алекс: У нас невольно получился дублирующий «тяп» (один и тот же вопрос в 2-х темах). Попытаюсь выступить в роли модератора. Хочу обратить внимание «новичка» С.Соловьева , что в конце сентября в кино-«тяпах» вспомнили выдающегося актера Ефимова, а также и других, например: Румянцеву, Дружникова... Я написал о Демьяненко, что он …был безусловно мастер. Великолепен его дубляж персонажа миллионера Отто Тоблера в немецкой кинокомедии «Трое на снегу»! А сколь хорош Кенигсон – комиссар Жюв!!! После его дубляжа и других ролей Луи Де Фюнеса - не могу смотреть эти фильмы с другим переводом. На, что Игорь (тогда еще в русской транскрипции ) отреагировал… …Хорошо, что вспомнили Кенигсона. Действительно, комиссар Жюв - это полноценное соавторство де Фюнеса с нашим актером. Кстати, и Фантомас экранный без голоса Владимира Дружникова был бы "какой-то не такой". Мне кажется, Дружников умел "включать-выключать" леденящий тембр своего голоса, сужу по другим его ролям. Затем высказался Андрей Скоробот: …Вот уж что правда - то правда. Иногда создаётся впечатление,что Кенигсон говорил лучше самого Фюнеса.И полностью с Вами согласен,дорогой друг,что после Кенигсона невозможно слушать никаких дублёров.Я слышал,как в "Фантомасе" Фюнес разговаривал густым баритоном,почти как Дружников когда-то. Ну полная же несовместимость типажа и голоса! Да, были люди в наше время! И продолжая уже тему С.Соловьева ("развивая тему дубляжа"...) Буквально вчера смотрел интервью с Вадимом Адреевым (к/ф «Баламут»). Его голос уже давно звучит и на дубляже и закадровым переводом. Как актер снимался много, но характерный тембр голоса, согласитесь, стал для него визитной карточкой, а не сами роли. А мне еще нравится голос Алексея Полевого. Он тоже дублировал иностранные фильмы и озвучивал мультфильмы например: «Каникулы Бонифация», «Фильм, фильм, фильм» .

Igor: А вот дубляж в исполнении Джигарханяна как-то слышал - полный дискомфорт. Экранный образ сразу слетает и видишь сутулую фигуру Армена Борисовича. К сожалению, не помню, где и кого дублировал А.Б.Д.

С.Соловьев: Igor! Вы забыли голос Волка из мультфильма "Жил был пес" Киевской киностудии. "Щас спою!"

Igor: Увы, совсем не помню "голос волка", хотя мультик смотрел неоднократно. Все равно спасибо.

Алекс: Полностью согласен. Здесь хриплый, грудной голос актера просто украшение мультика, - "Ну, что выгнали?. Ага, птичку он хотел поймать..."

Алекс: Сегодня утром в детском фильме увидел этого актера в роли Деда Мороза. Раньше бы и не обратил внимания, а сегодня посмотрел весь эпизод. "Собаку на сене" показывали вчера, говорю жене, а это не Джигарханян говорит, а его дублирует другой актер. Удивилась, тоже не знала....

Нелли: Клоун из мультика про поросёнка Фунтика - А. Джигарханян. На мой взгляд - полный диссонанс.

Нелли: Голос клоуна из мультика про поросёнка Фунтика принадлежит А. Джигарханяну. На мой взгляд не монтируется.

Олька: Привет меня зовут Оля для меня особенно приятно что вы подняли тему дубляжа и заговорили о Игоре Ефимовом. Я так скажем была с ним лично знакома. Живу в Питере. Могу сказать что Игорь Ефимов окончил школу Малого театра. Был удивительно добрым и чутким человеком. Спасибо что помните такого великого человека!

Олька: А роль Джигарханянав"Собаке на сене" тоже озвучивает Ефимов. Это я точно знаю.

Алекс: Олька пишет: Спасибо что помните такого великого человека! Олька пишет: А роль Джигарханя в"Собаке на сене" тоже озвучивает Ефимов. Это я точно знаю. Да это слышно. Спасибо и Вам за добрые слова и сообщение о замечательном актере и человеке.

ГЛИКЕРИЯ: Олька пишет: Я так скажем была с ним лично знакома. Живу в Питере. Могу сказать что Игорь Ефимов окончил школу Малого театра. Был удивительно добрым и чутким человеком. Спасибо что помните такого великого человека! Оля, и от меня спасибо огромное! Может, расскажите (если посчитаете нужным) об Игоре Ефимове. Такой грандиозный актер, такой масштаб дарования! Может, какой-нибудь случай, эпизод из жизни... Была бы Вам очень благодарна. И, уверена, не только я.

Олька: Сама я мало помню. Лучше всего помню нашу с ним последнюю прогулку. Мы тогда поехали в парк победы. . . Но это ,наверное, конечно не интерестно. Когда вспомню что нибудь понастоящему интересное из его жизни обязательно расскажу. А Для начала... Смотрели ли вы фильм "Фантазии Фарятьева" ?

Олька: Сама я мало помню. Лучше всего помню нашу с ним последнюю прогулку. Мы тогда поехали в парк победы. . . Но это ,наверное, конечно не интерестно. Когда вспомню что нибудь понастоящему интересное из его жизни обязательно расскажу. А Для начала... Смотрели ли вы фильм "Фантазии Фарятьева" ?

ГЛИКЕРИЯ: Да, смотрела. Это ведь картина Авербаха, одного из моих самых любимых режиссеров. Отличный фильм!

Игорь: ГЛИКЕРИЯ пишет: Такой грандиозный актер, такой масштаб дарования! Ну это Вы, простите, маханули !

ГЛИКЕРИЯ: Игорь пишет: Ну это Вы, простите, маханули Разве??? Игорь Ефимов - несомненно большой МАСТЕР дубляжа и эпизода! Замечательный актер! И почему-то мне кажется, что мы про его дарование еще многого не знаем.

Алекс: В наше прагматичное время мог бы на эстраде, пользуясь даром имитатора, такие "бабки" рубить на пародиях. Скольких режиссеров выручал, спасая фильмы, дублируя актеров. А то, что у него не было "полномасштабной" роли вина тех же режиссеров. Потребительски относящихся к дарованиям иных актеров. Мы уже об этом писали. Есть клише, и давай эксплуатировать. На "Шурика и Балбеса" пойдут, а Ефимова - рискованно... Гликерия высказалась красиво про "грандиозность", как женщина - грациозно!

ГЛИКЕРИЯ: "Грациозно"... Это мне по душе! Честно! Алекс, мне действительно ужасно нравится Игорь Ефимов, я просто преклоняюсь перед его талантом! Может, слишком эмоционально выражаюсь, но что поделаешь.

Игорь: Да уж .... Янковский с Любшиным отдыхают... Им не дано таланта сыграть эпизод или продублировать роль на ефимовском уровне !

ГЛИКЕРИЯ: Игорь пишет: Да уж .... Янковский с Любшиным отдыхают... Им не дано таланта сыграть эпизод или продублировать роль на ефимовском уровне ! О чем речь! Два замечательнейших, самобытных актера! Разве отдавая должное Игорю Ефимову, кто-то умаляет степень таланта этих мастеров? Но ведь они сразу же начали с больших ролей, в эпизодах их не снимали. И насчет дубляжа вопрос (может, если б и попробовали, то получилось бы на высочайшем уровне! Но возможно, и нет).

Игорь: ГЛИКЕРИЯ пишет: Разве отдавая должное Игорю Ефимову, кто-то умаляет степень таланта этих мастеров? Мне все-таки кажется, что не умаляете Вы таланты Янковского и Любшина, а скорее не совсем обоснованно поднимаете до их уровня талант ефимовский. "Грандиозный актер", "масштаб дарования"... А на деле получается, что очень узенький масштабик: в рамках эпизода и дубляжа. Хотя конечно никто не может запретить любому ефимову или его почитателям быть уверенным на 100 процентов, что в нем так и остался зарыт (уж не "благодаря" ли пресловутым жариковым ??!) Качалов или Лоуренс Оливье.

ГЛИКЕРИЯ: Игорь пишет: любому ефимову Зачем уж так-то... А насчет "масштабика": я не раз слышала, как актеры (хорошие актеры, заметьте!) говорили, что сыграть эпизод бывает сложнее, чем большую роль.

Алекс: Вот именно! Есть такое понятие "роль сама ведет". А вот сыграть "чайник" или "ципленка табака" в эпизоде... Игорь, а вообще не вижу в чем суть спора и вашего "наезда" на Ефимова или на Гликерию? Она же вроде, как поправилась, - Игорь Ефимов - несомненно большой МАСТЕР дубляжа и эпизода! Понятно, что по роду своей работы вы смотрите на киношников т.с. профессиональным, "приземленным" взглядом, а мы с позиций обывательских. Вот и вся "проблема", если она вообще существует в этом вопросе ?

Игорь: ГЛИКЕРИЯ пишет: Такой грандиозный актер, такой масштаб дарования! Вот если бы перед восклицательным знаком в в этой фразе конкретизировалось, что масштаб и грандиозность Ефимова распространяются только на дубляж и эпизоды, то наверное не всколыхнулось бы во мне стремление призвать милую Гликерию к соблюдению некоей субординации талантов в актерской среде. И все же про себя скажу: ну, убейте, не вижу ничего такого особенного в ефимовских ролях. Обычный актер, добротный профессионал, что умеет то и показывает. Не лучше и не хуже великого множества его собратьев по профессии. Ну вспомните хотя бы Алексея Петренко в "20 дней без войны" (летчик в поезде) и подумайте, приблизился ли хоть в одном из своих "грандиозных" эпизодов Игорь Ефимов к такому исполнению.

ГЛИКЕРИЯ: Что касается степени одаренности, то она, конечно же, у всех разная. Герман попробовал на роль летчика Алексея Петренко и попал в яблочко: мы узнали еще об дном талантливом артисте. В этом фильме Петренко "показал, что умел", прекрасно показал, в других - раскрылся еще многограннее. Мне просто кажется, что у Ефимова (почему я так упираюсь, Игорь, поймите!) не было возможности реализоваться. Сыграл одну, другую роль второго плана - так и пошло. Сколько угодно подобных примеров. Повесили ярлык актера-эпизодника, с ним и живи. А с дубляжом - он ведь не просто талантливо копировал голоса, он проигрывал роли!Это талант. Разве нет?

Игорь: Лика, вы знаете, я хоть и окончил киноведческий факультет ВГИКа, но весьма слаб в художественной оценке дубляжа. Киноведов там не учат эстетике именного этого конкретного мастерства. Наверное не случайно, а ? Может, такого специфического актерского мастерства как "дубляж" вообще не существует ? "Талантливо копируют голоса" (как Вы пишете), мне кажется, пародисты, а не актеры дубляжа. Все актеры дубляжа так или иначе проигрывают те роли, которые видят в тонировочной студии перед собой. Одни лучше проигрывают, другие хуже. А вот в том, что у них "не было возможности реализоваться" Вам с радостью признаются миллионы несостоявшихся Николсонов и Хопкинсов и их поклонников. Поди проверь - справился бы актер, если бы у него такая возможность появилась ?

ГЛИКЕРИЯ: Игорь пишет: Все актеры дубляжа так или иначе проигрывают те роли, которые видят в тонировочной студии перед собой. Одни лучше проигрывают, другие хуже. Так и я о том же: Ефимов не просто подражал, а талантливо проигрывал!!! Игорь пишет: в том, что у них "не было возможности реализоваться" Вам с радостью признаются миллионы несостоявшихся Николсонов и Хопкинсов и их поклонников. Да. Наверняка... А вообще, Вы, Игорь, оказывается, профессионал, так Вам виднее. Моя же специальность не имеет отношения к искусству. Сужу дилетантски, что уж тут сделаешь.

Игорь: ГЛИКЕРИЯ пишет: Моя же специальность не имеет отношения к искусству. Представьте, и моя тоже. Я маркетолог в области инженерного оборудования. А ВГИК - это хобби.

ГЛИКЕРИЯ: Игорь пишет: ВГИК - это хобби. Счастливый!!!! Хотела бы я иметь такое хобби! К такому миру причастны! Кто были Ваши учителя, с кем учились? Если сочтете возвожным, чуточку расскажите. Пожалуйста.

Игорь: Дочке 2 года было, с ней в отпуск никуда не поедешь, да и на бабушек рискованно оставлять. Вот и решил посвятить очередной отпуск поступлению во ВГИК. На 100 процентов был уверен,что не пройду, люди же годами поступают. Но во всяком случае тешил себя тем, что буду рассказывать друзьям увлекательную историю "Как я поступал во ВГИК". Ну, был я, конечно, начитан, эрудирован в области кино, пописывал рецензии (больше для себя). Первые три экзамена (по специальности - собеседование, рецензия, аналитическая работа) сдал на четверки. А потом три экзамена по курсу средней школы. Позорно было кандидату наук не сдать на 5 баллов школьную программу. Вот и сдал. Так с 27 баллами из 30 меня приняли только в числе последних. До меня зачисляли с 20-25 баллами, но тех кто работал в кино (например - сантехник на Мосфильме). Учился в мастерской Клары Михайловны Исаевой. Особо известных личностей среди моих однокурсников не было. Разве что редактор сериала "Три мушкетера" с Одесской киностудии. Ну а уж в коридорах ВГИКа повидал многих знаменитостей. С Сашкой Башировым в курилке регулярно общались....

ГЛИКЕРИЯ: Послушайте, такая история необычная! Просто "сюжет для небольшого рассказа"!Спасибо Вам. А Баширов - это, наверное, необыкновенно колоритная личность, да?

Игорь: ГЛИКЕРИЯ пишет: А Баширов - это, наверное, необыкновенно колоритная личность, да? Да я бы не сказал, что особо глубоко постиг его личность за те минуты, что пересекались в курилке. Так, прикольный, что называется. Лена Цыплакова приезжала показывать свою первую режиссерскую работу. В нашу группу, 20 человек. Обсуждали потом, сидели рядом. Немного все-таки не по себе было видеть ее располневшую фигуру и вспоминать "Не болит голова у дятла", "Три мушкетера" и "Мы из джаза"

ГЛИКЕРИЯ: Просто иногда именно в подобной "неформальной" обстановке человек здорово раскрепощается: пара фраз, какой-то анекдот, то, се... И уже можно составить мнение о нем. Игорь, а на Вашей аватарке, я так понимаю, это Вы слева? Не ошибаюсь? А что за мероприятие? Не секрет если.

Игорь: ГЛИКЕРИЯ пишет: это Вы слева? Не ошибаюсь? Не ошибаетесь ! Это снято с экрана телевизора. "Кинопанорама". Год примерно 1974-й. Собрали в студии авторов лучших отзывов о фильме "Романс о влюбленных" (как положительных, так и отрицательных) и устроили между ними дискуссию при участии Кончаловского и Кореневой. Ведущий - Олег Николаич (эрудированнейший и интеллигентнейший человек - вот уж где удалось постичь глубину личности за короткое время !). Кстати, среди приглашенных на дискуссию зрителей была Лидия Иванова - тогда еще никому не известная сотрудница детских образовательных учреждений, а впоследствии - популярная телеперсона, завсегдатай богемных тусовок (она еще после Листьева вела программу "Тема" - помните ? Женщина внушительных габаритов и в шляпе с полями)

ГЛИКЕРИЯ: Кинопанорама... Так вот какой момент запечатлен! А я все решала, что за фото: и Ефремова, и Кореневу узнала, конечно, а на молодого человека слева подумала, что это Вы. Значит, не ошиблась. А ваша рецензия была какова на этот фильм? Лидию Иванову прекрасно-прекрасно помню! Она еще картавила. Слушайте, если бы не Ваша двухлетняя дочурка, наверное, не видать Вам стольких интересных людей. Вот как бывает в жизни. Как здорово, что так сложилось!

Игорь: У меня рецензия была хвалебная. И после записи "Кинопанорамы" мне Лена Коренева написала в блокноте "Спасибо за защиту" и расписалась. А дочка моя на свет появилась только лет через 10 после той "Кинопанорамы"...

ГЛИКЕРИЯ: Значит, в то время Вы еще не учились на киноведческом. Но уже печатались? И таким образом о Вас узнали в киношных кругах, пригласили в "Кинопанораму".? А сразу же после школы не хотелось пойти во ВГИК? Или были опасения, а, может, другие причины? Кстати, в жизни Коренева такая же непосредственная, как в "Романсе о влюбленных"? Похожа Таня на артистку Елену Кореневу?

Игорь: Лика, я печатался в "Советском экране", но это были не рецензии, а репортажи о событиях, я подрабатывал в отделе информации, но недолго (мне хотелось заниматья анализом фильмов, а не писать о том кто что где снимает). На "Кинопанораму" пригласили, получив мое письмо - отзыв о "Романсе" (они объявили в одной из предыдущих передач, что просят присылать такие письма, а авторов лучших из них потом соберут в студии). Сразу после школы я был настроен серьезно, я любил гуманитарные науки, но считал, что на кусок хлеба надо зарабатывать в других сферах. Вот и пошел по инженерно-экономической линии. Лена Коренева меня старше на год. Когда она сидела рядом со мной в студии "Кинопанорамы", то казалась таким неземным созданием ! Кожа - как нежный абрикос. Мне тогда казалось, что Лена играла саму себя в "Романсе". Это сейчас смотрю на нее в сериалах и..... думаю: помнит она тот вечер в Останкино ? Кстати, ее партнер по "Романсу" Женя Киндинов оканчивал ту же школу, что и я, но 4 годами раньше. Я его не видел, потому что старшеклассники учились в соседнем здании. Но когда я сам стал старшеклассником, оказалось, что у нас с ним общие школьные преподаватели.

ГЛИКЕРИЯ: Игорь, спасибо Вам большое за рассказ! Боюсь, что уже надоела со своими вопросами, но Вы, если настроение будет, напишите что-то еще, Вас интересно слушать (т.е. читать!). Тем более, Вам есть о чем рассказывать. Спасибро еще раз!

Игорь: Пожалуйста. Надеюсь, что Игорь Константинович нас простит за то, что мы так "выспались" на его ветке форума.

ГЛИКЕРИЯ: Да, действительно. Зацепились за тему, к нему не имеющую отношения. Конечно, простит!

Олька: Игорь Ефимов был действительно великим актером.. Очень жаль что он не был так хорошо известен как, скажем,... Миронов. Наверное это из-за его скромности. О его работах знали только его самые близкие люди. Он не кричал на каждом углу "А вы знаете, что именно я озвучил..."

Алекс: Да, Олька, да! Мы это уже поняли, и оценили, и не раз выразили свое отношение к этому актеру и даже в других темах здесь. http://proektwms.borda.ru/?1-1-0-00000033-000-140-0 А чтобы быть известным так как Миронов, надо быть Мироновым... При этом он ведь тоже не кричал на углах, как он здорово съиграл ту или иную роль. Резюмируем - скромность это еще одна грань таланта Игоря Ефимова.

ГЛИКЕРИЯ: Олька пишет: Смотрели ли вы фильм "Фантазии Фарятьева" ? Оля, я не поняла, к чему был задан вопрос? Тем более, Вы так и не написали ничего после того, как я ответила...

Игорь: Олька пишет: Смотрели ли вы фильм "Фантазии Фарятьева" ? Смотрели, смотрели !! Причем фильм как таковой ничего особого из себя не представляет по сравнению с авторской идеей пьесы, экранизацию которой собой являет. Причем драматург - женщина с какой-то абсолютно неизвестной фамилией, которую я все время забываю.

ГЛИКЕРИЯ: А мне нравится картина! Миронов в ней - мечтательный человек, совершенно без кожи. Такой ранимый, незащищенный. Может, он в жизни похож на этого героя?

Игорь: ГЛИКЕРИЯ пишет: Миронов в ней - мечтательный человек, совершенно без кожи. А по-моему, наоборот - он таким панцирем защитился от реальности (своей инопланетной теорией), что аж жуть берет. Но это в пьесе заложено, фильм тут совершенно непричем.

ГЛИКЕРИЯ: Игорь, пьесу не читала, не видела, даже (стыдно!) автора не знаю. Хотела в инт. посмотреть, но как-то пока не успела. Сегодня попробую найти. Написано женщиной-драматургом? Вообще, считаю, что женщины-писатели, драматурги редко встречаются классные. Для меня - Петрушевская, Толстая, Токарева, Улицкая. Вот, пожалуй, все. Вполне возможно, кого-то не читала, если так - жаль.

Игорь: ГЛИКЕРИЯ пишет: Хотела в инт. посмотреть, но как-то пока не успела. Посмотрел бегло. Ссылок много, вникать в каждую нет времени. Обратил внимание на фразу "...написана некогда известным драматургом Аллой Соколовой". Вот посмотрите ссылочку: http://www.interpress.ru/index.php?t=plain_photo&id=55027. Дама в сильно пост-бальзаковском возрасте.

ГЛИКЕРИЯ: Спасибо, Игорь. Оказывается некогда известная... А Вы видели эту пьесу в театре?

Игорь: Пьесу не видел. Но в пьесе (и в фильме соответственно) заложена настолько мощная авторская идея, что в принципе даже и не требуются какие-то выдающиеся актерские таланты для ее раскрытия. Вещь практически самоигральная за счет сюжета.

ГЛИКЕРИЯ: Но ведь иногда и идея четко обрисована, и сюжетная линия ясно прослеживается, а режиссер и актеры с совсем невыдающимися способностями такого наворотят... Бывает же.

Игорь: Лика, ну конечно, непрофессионализм режиссера и актеров могут угробить любой сценарий. Про Соколову ничего не нашли ?

ГЛИКЕРИЯ: Не нашла, но, может, искала плохо. Со временем вчера вечером напряженка была. А Вы? Еще что-то обнаружили?

Олька: Гликерия, дело в том что Игорь Ефимов делал вписки в реплики Миронова в фильме"Фантазии Фарятьева". Так что некоторые фразы за Миронова говорит Ефимов.

ГЛИКЕРИЯ: Олька пишет: Игорь Ефимов делал вписки в реплики Миронова в фильме"Фантазии Фарятьева". Так что некоторые фразы за Миронова говорит Ефимов. Потрясающе... Ничего абсолютно не заметила! А вообще-то что за необходимость была? Занятость Миронова? Или еще какие-то причины?

ГЛИКЕРИЯ: Игорь пишет: Про Соколову ничего не нашли ? Игорь, где-то (даже ссылку не стала копировать, потому что и есть-то там одна строчка!) прочитала, что Алла Соколова играла в картине "Случайный вальс". Я не помню этого фильма совершенно. А вы? Так что она и снималась даже, вот.

Игорь: Здравствуйте, Лика ! Случайный вальс СССР, 1989, драма Режиссер: Светлана Проскурина Актеры: Алла Соколова, Алексей Серебряков, Сергей Парапанов, Татьяна Бондарева, Виктор Проскурин, Аня Рассказова, И. Пярсон Чтобы избавиться от тоски и зарядиться оптимизмом, Татьяна Прокофьевна - немолодая женщина с привычками и повадками красавицы - приглашает к себе юных постояльцев и принимается их щедро опекать... ЖЕНА ВИКТОРА ПРОСКУРИНА СНИМАЛА.... НЕ СМОТРЕЛ... ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ НЕ ПОМНЮ...

ГЛИКЕРИЯ: Игорь, добрый день! Спасибо! Что-то совсем незнакомое. Прочитала в инт., что "Светлана Проскурина – режиссер заметного уровня, чьи игровые картины всегда становятся событием в мире искусства". А мне ее имя совсем ни о чем не говорит. Вот так, мимо людей одаренных проходишь, и зря, конечно. А Вы ее знаете, наверное?

Игорь: ГЛИКЕРИЯ пишет: А Вы ее знаете, наверное? Лично не знаю. Но наверняка смотрел какие-то ее фильмы, имя-то помню. Вот сейчас пытаюсь вспомнить и не могу фамилию жены Галибина ("Мастера" из бортковского сериала), которая только и снимала мужа в своих картинах. Проскурин-то у многих режиссеров востребован, а Галибина исключительно супруга поддерживала до тех пор, пока он приглашения Бортко не дождался.

ГЛИКЕРИЯ: Игорь пишет: не могу фамилию жены Галибина Кто ж такая... Интересно. Я Галибина помню, но, признаться, мне сильно надо напрячься, чтобы назвать картины, в которых видела его. Кажется, "Горячий снег". Верно или нет? А больше не знаю.

Игорь: ГЛИКЕРИЯ пишет: Кто ж такая... Ольга Наруцкая. Но я, конечно, сильно преувеличил, говоря, что Галибин только у нее снимался. 1. 40 (2007) 2. Он, она и я (2007) 3. Мастер и Маргарита (сериал) (2005) ... Мастер 4. Рагин (2004) ... Gromov 5. Романовы: Венценосная семья (2000) ... Emperor Nicholas II 6. Оно (1989) 7. Муж и дочь Тамары Александровны (1988) 8. Серебряные струны (1987) 9. Джек Восьмеркин, американец (1987) 10. Степная эскадрилья (1986) 11. Жизнь Клима Самгина (сериал) (1986) ... Czar Nicholas II 12. Координаты смерти (1985) 13. Батальоны просят огня (сериал) (1985) ... Sen. Lt. Seryozha Kondratyev 14. Я за тебя отвечаю (1984) 15. Мой избранник (1984) ... Timofei Zubkov 16. Приступить к ликвидации (1983) 17. Тревожный вылет (1983) 18. Без особого риска (1983) 19. Привет с фронта (ТВ) (1983) 20. Нас венчали не в церкви (1982) 21. Ослиная шкура (1982) ... Prince Jacques 22. Моя любовь - Революция (1982) 23. Шестой (1981) 24. Сказка, рассказанная ночью (1981) 25. Сто радостей, или книга великих открытий (1981) 26. Такие же, как мы! (1980) 27. Кто заплатит за удачу? (1980) 28. Трактир на Пятницкой (1978) ... Pashka-'America' 29. ... И другие официальные лица (1976)

ГЛИКЕРИЯ: Ого! Список неслабый... А в "Горячем снеге" не он, выходит, снимался. Вы перечислили фильмы, и я вспомнила его в "Джеке Восьмеркине", в "Венценосной семье" и некоторых др. А фамилия Наруцкой мне знакома, но только фамилия.

Игорь: ГЛИКЕРИЯ пишет: А в "Горячем снеге" не он, выходит, снимался Мне кажется, там был Борис Токарев. Или Конкин ?

ГЛИКЕРИЯ: Точно, Токарев! А Галибин - в фильме "Батальоны просят огня".

Олька: 9мая будут показывать "историю игрушек 2" там Игорь Ефимов озвучивал Вонючку Пита... Если интересно можете посмотреть...

Андрей Скробот: Оля, а можно ли поподробнее рассказать о Игоре Константиновиче? Странно, но нигде о нём нельзя ничего прочитать. Неужели не было никаких интервью, статей? Остались ли у него близкие? Очень интересно узнать, каким он был в жизни, как работал над ролями , которые дублировал.

Игорь: 2 Андрей Скробот Мне кажется, не такой уж значимой фигурой на кинематографическом пространстве был Игорь Константинович, чтобы ему посвящались статьи, публиковались интервью с ним.

ГЛИКЕРИЯ: Добрый день, Игорь! Я не по теме, конечно, но задам Вам все же вопрос: Вы не знаете такого актера Алексея Веселкина? Не приходилось общаться? Увидела его в эпизоде (в картине "Женщина для всех"), очень понравилось, что он там проделывал. Такой молодец!

Андрей Скробот: Не согласен с Вами, Игорь. И почему Вы исключаете возможность взять интервью у Ефимова при жизни, сделать о нём интересный материал ? Неужели сегодняшние молодые актёры сделали больше? Вчерашние, буквально, студенты - но о них только и читаешь. Хотя ничего ,практически, особого не достигли. Дешёвый авторитет, зарабатываемый на показе телесных прелестей, мелькание в задолбавших сериалах - ИМХО, не достижение. Ну, ладно,простите мне моё брюзжание, но я всё-таки оставляю вопрос, адресованный Ольге, в силе.

Игорь: Андрей Скробот пишет: И почему Вы исключаете возможность взять интервью у Ефимова при жизни, сделать о нём интересный материал ? А вы представьте себе главного редактора какого-нибудь киноиздания.Его читатели СМОТРЯТ кино, ВИДЯТ актеров - так интересно ли им будет читать о том,кто отличился только закадровым голосом ? Да главный редактор лучше опубликует 10 интервью с Джигарханяном, 5 с Папановым, 20 с Шукшиным, чем одно с Ефимовым !

Андрей Скробот: Игорь, простите, но мне кажется, что у нас какая-то странная дискуссия начинается. Неужели я как-то задел Вас желанием узнать побольше о человеке, чей труд незаслуженно предан забвению? Ничего криминального, а тем более - ущемляющего чужое достоинство я в своём желании не нахожу.

Игорь: Упаси бог, Андрей, ничем Вы меня не задели абсолютно ! Мои постинги - это не более чем объективный взгляд на ситуацию. Я не думаю, что труд И.К.Ефимова предан забвению, масштабы его известности полностью соответствуют масштабам его творческих достижений.

Лазаринья: Здравствуйте! С интересом почитала ваш разговор. Заметила, что некоторые вопросы так и "повисли в воздухе". Если позволите, я кое-что добавлю. 1. Режиссер Ольга Наруцкая (первая жена Александра Галибина) сняла фильм "Муж и дочь Тамары Александровны". Там снимался Галибин и Валентина Малявина. 2. Светлана Проскурина (Калганова) - режиссер фильма "Детская площадка". Там в главных ролях молодые Дарья Шпаликова и Вадим Любшин. 3. Гликерия спрашивала об актере Алексее Веселкине. Насколько мне известно, он играет в РАМТе. Время от времени снимается в кино. Когда-то давно вел на телевидении детскую передачу, а потом что-то активно и громко рекламировал (кажется, пылесосы). Его сын, Алексей Веселкин-мл., уже активно снимается.

ГЛИКЕРИЯ: Гликерия спрашивала об актере Алексее Веселкине. Большое спасибо, Лазаринья! И, вообще, очень приятно, что на форуме появился очередной новый участник.

Лазаринья: ГЛИКЕРИЯ пишет: очень приятно, что на форуме появился очередной новый участник. Спасибо, Гликерия! Мне у вас очень понравилось. Прочитала почти все написанное. Буду теперь заходить.

ГЛИКЕРИЯ: Здравствуйте, уважаемый протодиакон Андрей! Вижу, что Вы сейчас на форуме, поэтому хочу спросить: а почему именно судьба Игоря Ефимова не дает Вам покоя столько времени? Извините, конечно, меня, но как-то интересно... Ведь почему-то он запал Вам в душу?

Андрей Скробот: Сердечно приветствую и Вас, уважаемая Гликерия. Хочу поздравить Вас с наступающим праздником Преображения Господня и пожелать нам всем преобразиться, подобно Христовым одеждам, достигнуть того обновления наших душ и телес, ради которого Христос Воскрес. Мне одновременно и легко и сложно ответить на Ваш вопрос. Сказать о себе , что я увлекающаяся и восторженная натура... - наверное, нет. Скорее этот интерес к Игорю Константиновичу, Царствие ему Небесное, возник из общего интереса к такому явлению в кино, как дубляж и озвучание. Я Вам признаюсь, что хотя у меня достаточно хорошая память на лица, даты, фамилии и события, но об этой стадии кинопроизводства я даже и не подозревал. Я имею ввиду озвучку. Дубляж - тут всё ясно было, голоса Кенигсона и Дружникова, например, проделали колоссальную работу. Но я не понимал, почему тот же Н.Гринько в "Ивановом детстве" А.Тарковского говорит чужим голосом, а в "Буратино" - своим. И т.д. Эта тема долго не давала мне покоя. Может кто-то скажет словами Косого - "во, деревня,а". Да и деревня тоже, на всякий случай. Нам же в детстве никто не объяснял секретов кинематографа. Но интерес к И.К.Ефимову у меня возник недавно. Когда я начал более серьёзно и углублённо интересоваться кинематографом. И в частности - дубляжом. Голос Ефимова мне очень нравится из-за тембра. Причём, как музыкант-хоровик, скажу, что только человеку с тонким музыкальным слухом подвластны интонации, присущие дублируемому персонажу. Ведь в серии о Холмсе "Пёстрая лента" он говорит за Ф.Одинокова, игравшего там демоноподобного доктора Ройлотта. Егоже голосом говорит Брондуков. В "Собаке Баскервилей" его голосом говорит ещё и возничий Перкинс. То есть несколько персонажей в одном сериале. Клыкастый Прайз (А.Подшивалов) тоже общается с Рональдом Адером голосом Ефимова. Я уж не говорю о Шукшине, Папанове. А ведь прав был В.Ливанов, когда говорил, что дубляж Ефимова не всякий профессионал отличит. Говорить так как он, уметь интонационно подобрать голосовые особенности, безошибочно уловив суть - это же целая школа, думаю не будет преувеличением с моей стороны , если скажу, что Ефимов - это безвозвратно ушедшая эпоха. Как и мой покойный приятель В.Г.Мулявин. Ну, и главное. Я ведь говорил уже, что поминаю его на Литургии. И это , пожалуй, главное, что заставляет меня думать об этом человеке часто. Я искренне почитаю его талант, мастерство. Жалею, что не был с ним знаком лично. Поэтому выражаю свою любовь к нему через поминовение. Был бы очень рад, если бы откликнулся кто-нибудь из его близких, друзей, коллег по цеху. Ну вот, Гликерия, оветил как смог. Не знаю- удачно ли. Если смогу быть полезен в общении - всегда к Вашим услугам. Единственное, не достанется ли нам от администратора за вроде как личную переписку?

ГЛИКЕРИЯ: Добрый день, уважаемый протодиакон Андрей! Спасибо Вам большое за поздравление с Великим Праздником! И Вас поздравляю теперь уже с прошедшим (но все равно ведь можно?). И еще спасибо, что ответили, все объяснили. Теперь никаких загадок. Честно говоря, меня очень тронули Ваши слова, ведь не каждый способен помнить о тех, кто был до тебя или был и ушел. И не просто хранить в сознании, а очень хотеть что-то сделать в память о человеке. За переписку от Вадима, наверно, не влетит, почему она личная? Желаю Вам всего-всего-всего доброго!!!

Андрей Скробот: Спасибо большое за добрые и тёплые слова.

Андрей Скробот: Вот каждый день заглядываю сюда - и никаких новостей на эту тему. Так жаль! Может у кого-то что-то есть сказать, пишите, пожалуйста. Гликерия, ну хоть Вы меня подбодрите, а?

ГЛИКЕРИЯ: Уважаемый Андрей! Не сомневайтесь, честное слово, написала бы, если б хоть что-нибудь узнала новое об этом человеке!!! Обидно, конечно, но отчаиваться все равно не будем, правда?

Андрей Скробот: Да будет так!!! Аминь!

MasT: Может, пригодится: ЕФИМОВ Игорь Константинович, заслуженный артист РСФСР (1986). Окончил Ленинградский кораблестроительный институт, Театральное училище им. М.С.Щепкина. С 1957 — актер киностудии «Ленфильм».

Андрей Скробот: Спасибо, конечно, но это уже все знают.

1724: Здраствуйте Андрей. Это я (1724) по вашему приглашению залетел сюда с сайта о Шерлоке Холмсе, где я уже год проталкиваю тему:"Сколько ролей озвучил в этом фильме И. Ефимов". К сожалению, создатели сайта не верят просто на слово, о требуют ещё и других доказательств. Я их уговорил даже выйти на Асю Звереву, чтобы она подтвердила авторство голоса И. Ефимова, но она также не горит энтузиазмом. Нет никаких сомнений (для меня), что И. Ефимов озвучил в "Шерлоке Холмсе" следующих персонажей: 1.Фергюссон (т. е. озвучил сам себя). 2.Лестрейд (Брондуков). 3.Ройлотт (Ф. Одиноков).4.Майор Шолто (П.Кадочников). 5.Маркёр (Подшивалов). 6.возничий Перкинс ("Собака Баскервилей") Также слышится голос И.Ефимова (и Кожевникова) когда побитого Холмса в одежде священника заносят в дом американской мисс. У меня остаётся единственный эпизод :каторжник Селден (вернее его одышка, когда он убегает от Ватсона и Михалкова по скалам, а также крик(сомнительно) ---мне кажется, что это тоже озвучил Ефимов, да и сам Селден--,хоть он появляется лишь на мгновение, уж очень похож (это только лишь предположение) на И. Ефимова). Если будет время, пожалуйста просмотрите этот эпизод, а то я не до конца уверен в этом предположении

Андрей Скробот: Обязательно посмотрю. Хоть и смотрел то не раз, а внимания не обратил. Ну, а как Вы находите этот сайт? И тему о Ефимове, в частности?

1724: Очень интересно. Особенно тема озвучания. Ведь лицо актёра в кадре запоминается очень хорошо, а вот его голос часто остаётся за рамками кадра. Ещё о событиях всвязи с обсуждением участия И. Ефимова в озвучке персонажей "Шерлока Холмса". Сложилась парадоксальная ситуация: создателям сайта удалось пообщаться с главным режиссёром фильма Масленниковым И.Ф.(МИФ), и даже задать ему вопрос;" Какие ещё роли , кроме Лестрейда (Брондукова) озвучивал в вашем фильме И.Ефимов?" На что МИФ дал ответ :"Никаких других персонажей И.Ефимов в "Шерлоке Холмсе " не озвучивал! " Понятно что МИФ или сильно запамятовал, или (что скорее всего), просто не знал, что в его фильме некоторых неглавных песонажей озвучил И.Ефимов. И вот такое "тяжёлое", как камень , мнение главного режиссёра (МИФа), лежит на пути законного (на мой взгляд) признания участия И. Ефимова в озвучании 6-7 ролей в популярном сериале! Обидно! Надо бы как-нибудь переубедить старика, что он не прав...

Андрей Скробот: А есть ли у Масленникова какие-то координаты? Эл.адрес, например, сайт?

Андрей Скробот: Сегодня просмотрел пятисерийный худ.фильм "Противостояние" реж.С. Аграновича. В четвёртой серии Игорь Константинович дублировал какого-то актёра, игравшего там начальника стройуправления. С удовольствием слушал завораживаюший ефимовский голос. Ну красота и только. Ведь крошечный же эпизод, но какая ответственность, какое проникновение в образ, который и второстепенным-то не назовёшь.

1724: Слышал голос Ефимова и литовским акцентом (в "Государственной границе") и с грузинским... узнаётся очень хорошо.. А , вот , действительно, в "Берегите женщин" его озвучивал кто-то другой... Сапожник без сапог..... Я особенно не знаю кухни озвучания на ведущих киностудиях, но мне кажется, для озвучания неглавных персонажей всегда держали "на стрёме" профессиональных "говорунов", чтобы не вызывать на озвучку вечно занятых звёзд..На Ленфильме очень часто слышны голоса Ефимова, Кожевникова , Демьяненко... Как выйти напрямую на Масленникова И.Ф., я не знаю, попробуйте выйти через саздателей сайта 221В (Пингвин и Тайм) , они уж точно общались с МИФом непосредственно (даже есть фотографии с этой встречи).

Андрей Скробот: Насчёт "Государственной границы", как это я забыл? Там он озвучивает В.Томкуса и грузина , офицера-моряка. Насчёт МИФа спасибо,1724, попробую воспользоваться.

1724: Надо-же, только сегодня во время просмотра "Трое в лодке..." по "Культуре" обратил внимание, что целые куски текста за Ширвиндта переозвучивал Игорь Ефимов! Да и во время показа "Белого солнца пустыни " , неоднократно слышал его голос... Трудно , наверное, найти фильм, в которых он не принимал участие...

Андрей Скробот: На одной странице недавно нашёл было интересную информацию о фильме "Хроника пикирующего бомбардировщика". В одном из постов участник форума задал вопрос о том, почему в списке ролей не было "моего соседа И.К.Ефимова". И эл.адрес оставил. Я уже было возрадовался, написал письмо соседу.... Адрес не работает.... жаль. Думал, что поговорю о Ефимове. Не получилось.

Андрей Скробот: Уже получилось. Я связался с семьёй Игоря Константиновича!

Герасим: Здорово! Будут интересные впечатления и воспоминания об актере, поделитесь пожалуйста.

Igor(Игорь): Дубляж... Актер волен играть только голосом. О мимике, жесте, фактуре можно просто не заботиться, не напрягаться, не оттачивать... Напомнило прыжки в длину при попутном ветре или даже виагру....

Герасим: Но как часто к этому "попутному ветру" и виагре" как к спасительной палочке режиссеры обращались! Речь не о том даже какой он был актер (к примеру в фильме "Берегите женщин" явно слабо сыграл, но и роль там была так себе. Там же атриса Пенкина играла боцмана - вообще слов не было. О чем речь если формат роли не дает раскрыться? Однако ж ее Екатерина в "Хождениях по мукам" дала возможность т.с. развернуться. Я думаю у микрофона при дубляже как раз и были - мимика и жесты, иначе была бы фальшь.

Андрей Скробот: Игорь, не могу с Вами согласиться. Мне приходилось наблюдать процесс озвучания. Это комплекс приёмов, как раз, и жеста, и руками размахивают, и руками хлопают, и даже имитируют выражение лица, а не стойка у микрофона на расслабоне, и так, играючи, прикалываться, занимаясь "укладкой". Ведь речь идёт не о "гоблиновском" переводе с прищепкой на носу. Это огромная ответственность. Ты отвечаешь за роль в не меньшей степени, чем актёр-исполнитель. Выверить каждую интонацию, синхронизировать реплики ( сейчас это проще - всё дотянет компьютер) - разве такое мастерство не достойно восхищения. А Игорь Ефимов виртуозно владел голосом. Некоторые его называют пародистом - глупости, чушь. Это был уникум. Голос богатый обертонами, с фирменным ефимовским тембром - подходил многим персонажам, которые удивительно точно гармонировали своими психофизическими данными с голосом Игоря Константиновича. Для того, чтобы по достоинству оценить этот труд, мне кажется, надо поближе познакомиться с работой Ефимова.

Igor(Игорь): Андрей Скробот Вы на полном серьезе утверждаете, что творческие задачи актера экрана и актера дубляжа равновесны по душевным затратам ??? Мне-то кажется, что в процессе озвучания выкладываются так же как и на экране только такие актеры, которые заботятся о поддержании личной формы, но вовсе не те, кто хочет что-то важное донести до зрителя. Аналогия. Если инженеру нужно забить в стенку гвоздь, то он может просто взять молоток и забить, но тоскующий по профессии инженер сперва сделает чертеж гвоздя и стенки в трех проекциях, по формулам сопромата рассчитает силу удара в килоньютонах, деформацию стенки, силу трения гвоздя, короче - диссертацию напишет...а потом возьмет молоток и вобьет гвоздь.

Герасим: А причем здесь вообще-то душевные затраты и чертежи с гвоздиками? Незаурядный человек помогал доводить киношную продукцию до конечного результата и это у него получалось неплохо! Когда открыли тему никто не собирался воздвигать Ефимова на пьедестал, четко отметили, что он МАСТЕР дубляжа. И он таковым и являлся! Хорошо дублировал роли и Александр Демьяненко, но он не мог изменять голос под известных актеров, а Ефимов мог. Это и выделяет его чуть больше других мастеров дубляжа.

Андрей Скробот: Ну, если уж дело дошло до гвоздей. Хотя, простите Игорь, такая аналогия мне не вполне понятна. Мне сложно с Вами спорить, у нас на обсуждаемый предмет диаметрально противоположные взгляды. Мне кажется, нас мог бы рассудить кто-нибудь из именитых режиссёров, которые доверяли свои картины дублёрам - чем они руководствовались, простите, гвоздём или разумом. Легкая ли работа была у В.И.Талызиной, озвучивавшей пани Брыльску, Озолиню? Легко ли было М.Козакову, когда он дублировал Трофимова-Ришелье? Этот список можно продолжать, как Вы понимаете, бесконечно. Так что отвечаю на конкретно поставленный вопрос : да, я на ПОЛНОМ серьёзе утверждаю, что торческие задачи актёра экрана и дублёра равновесны по душевным затратам. Иначе - какой смысл в дубляже? Для уважающего себя актёра это дело чести. Для товарища, пришедшего срубить бабла (извините) - это очередная халтура. Как в случае с Л.Борисовым, который был по непонятным причинам переозвучен в "Бандитском Петербурге" в части "Арестант". Ужасная халтура, жалкие попытки подделать интонацию знаменитого актёра. Это не оскорбление дублёру, это взгляд на вещи зрителя.

Igor(Игорь): Андрей Скробот пишет: Ну, если уж дело дошло до гвоздей. Хотя, простите Игорь, такая аналогия мне не вполне понятна В свою очередь прошу прощения, но аналогия с гвоздями принадлежит не мне. Мне кажется режиссер (именитый или не очень) доверяет дубляж роли какого-то персонажа своего фильма другому актеру по причинам, лежащим не близко от художественных замыслов. Чаще всего по нужде - из-за акцента (как было с Банионисом и другими прибалтами), из-за занятости исполнителя другими проектами в тонировочный период, уж совсем редко - из-за диссонанса голосовых качеств актера с созданным им на экране образом. Вон, даже Татьяна Михайловна без особых заморочек оставила истинному арийцу Айсману сипловатый говорок истинного алтайца Пашки Колокольникова :-) Что касается Льва Ивановича в "Арестанте", то более чем уверен, что у ветерана случились какие-то прозаические проблемы со здоровьем, а фильм надо было срочно "сдавать". Вот такие "понятные причины". Скорее производственные, нежели творческие.

Igor(Игорь): Герасим пишет: но он не мог изменять голос под известных актеров, а Ефимов мог По этому критерию самый великий мастер дубляжа умер, не родившись, в Максиме Галкине :)

1724: Переозвучивание наших актёров в отечественном кинематографе чаще всего связана с какими-то проблемами (акцент, деффект речи, невозможность явиться на озвучание - по болезни, или из-за внезапной смерти), и т.д. Для таких целей и существуют высококлассные профессиональные дублёры. Они как каскадёры- исполняют малозаметную и малоооплачиваемую работу, а вся слава достаётся тем, лицо кого мы видим на экране. Тут, как раз и виден их уровень мастерства- добавили они что-нибудь к образу, или убавили. Но главная роль специалистов дубляжа (на мой взгляд) проявляется при дублировании иностранных фильмов. Ведь актёров японских , американских, французских, польских и т.д. разъединяет со зрителем только язык! Ведь не зря советских актёров, убежавших в Голливуд ,всю жизнь преследовала лишь одна проблема - плохое знание местного языка. Де Фюнес с разным русским голосом- разный актёр, как и Бельмондо-Караченцов сильно отличается от современных вариантов переозвучания этого актёра. Очень запомнилось различие между Банионисом -Жжёновым в "Гойя" ("жесткий " человек) и Банионисом -Демьяненко ("мягкий" человек )

Ирина: 1724 пишет: Де Фюнес с разным русским голосом- разный актёр, Я в детстве расплакалась, когда прийдя на "Замороженного", увидела НЕ ТОГО Фюнеса. Для ребенка это был подлог :-))))

1724: Не зря за границей не пользуются популярностью знаменитые советские фильмы :"Джентльмены удачи", "Бриллиантовая рука", и т.д. Они просто не могут нормально их отдублировать! Смотреть эти фильмы с субтитрами , это всё равно, что ........ (кому что нравиться , например целоваться в противогазе, не сказать ещё хужей...).. Всё равно, что подстрочный перевод Пушкина на английский- полный отстой! (Бузыкин был прав!). На днях в который раз просмотрел "О бедном гусаре..." , представил себе это с английским дубляжом "по тексту" - полная галиматья! Я просто не представляю себе, как можно продублировать героя Буркова! Если говорить по тексту - теряется весь скрытый смысл! Фильм пронизанный полунамёками на иностранном языке превратится в глупый псевдоисторический фильм. И всё это из-за бездарности тамошних переводчиков и дублёров. Такова роль "озвучания"...

Герасим: Думаю, не только в бездарности. Есть же понятие менталитета, образ жизни, других ценностей. Как не дублируй на 100% ни нам их фильмы не им до конца не понять и "не въехать", если хотите. Что-то все-равно останется за кадром. В странах где люди не ходили скопом в мае на парады, не ездили студентами на картошку и не жили у бабушек в деревянных избах крытых соломой и камышом, никогда не понять "тонкого русского юмора" и переживаний души и т.д. Да и фильмы то в основе своей снимались не для них, не для западных зрителей, а для нас...

1724: Поэтому нельзя сравнивать "их" фильмы и "наши" , пока нет ещё единого всемирного языка!... Как и у нас , мало кто представлял себе, что такое " их" безработица, выселение из квартир на улицу за неуплату, повальная педерастия, и т.д.

Ирина: Всемирный язык не помог бы, так как непонятки не столько из-за языка, сколько из-за ментальности.

Igor(Игорь): Ирина пишет: увидела НЕ ТОГО Фюнеса Я всякий раз видел "не того де Фюнеса", когда он не говорил голосом Кенигсона.

Igor(Игорь): 1724 пишет: отстой! (Бузыкин был прав!). На днях в который раз просмотрел "О бедном гусаре..." , представил себе это с английским дубляжом "по тексту" А я вот как-то в Шанхайском отеле включил телевизор и увидел "Москва слезам не верит" в китайском дубляже. Нет слов....Про надорванный смехом живот даже можно не упоминать:-)

Ирина: Igor(Игорь) пишет: Я всякий раз видел "не того де Фюнеса", когда он не говорил голосом Кенигсона. Так и я о том. Только я в то время о Кенигсоне понятия не имела. Кстати, у Курилова так похож голос с Кенигсоном. Абсолютно !

Андрей Скробот: Приглашаю Вас познакомиться с интервью , взятое у И.К. Ефимова в последний год его жизни. Материал любезно предоставил сын Игоря Константиновича Ефимова Игорь Ефимов-младший. Интервью с И.К. Ефимовым

Андрей Скробот: Это тоже интервью, но содержание немножко дополнено.Игорь Ефимов

Андрей Скробот: 20-го июля скончалась жена Игоря Ефимова - Ираида Альбиновна Ефимова.

Олег1976г: Андрей Скробот Андрей Скробот не могу открыть ссылку на интервью с И.К.Ефимовым.. вы удалили ее?

Олег1976г: Андрей Скробот пишет: странно, не могу ссылку открыть? удалена?



полная версия страницы